lunes, 20 de julio de 2015

Cumbres borrascosas (Emily Brontë)

"Mi amor por Linton es como un follaje de un bosque, y estoy completamente segura de que cambiará con el tiempo, de la misma manera que el invierno transforma los árboles. Pero mi amor por Heathcliff se parece al cimiento eterno y subterráneo de las rocas; una fuente de alegría bien poco apreciable, pero no se puede pasar sin ella.
"

Después de "Jane Eyre" y viendo que me estaba fascinando la literatura del siglo XIX, me vi con fuerzas para afrontar un libro que llevaba tiempo aplazando por pereza.

Así que me plante en la biblioteca y me puse a buscar un ejemplar de "Cumbres borrascosas" (creo que hay clásicos que necesitan el ritual de sacarlos de las bibliotecas, para que vean mundo). Pero no quería cualquiera, necesitaba el que estaba traducido por Carmen Martí Gaite (llamarme maniática, pero me gustó mucho la traducción que había hecho de "Jane Eyre").
Después de buscar un rato, cercinarme de que no estaba en ninguna estantería y que no estaba prestado me acerco al punto de información y le pregunto por el libro:
Yo- Hola, estaba buscando el libro de "Cumbres borrascosas".              Bibliotecaria- ¿No hay ninguno en la estantería?
- Sí, pero es que estaba buscando uno traducido por Carmen Martín Gaite
- Ah! (con cara de alucine) espera que lo busco en el ordenador (comienza a teclear). La gente no sé da cuenta de la importancia de los traductores, pero a la gente que le gusta la literatura se fija en estos detalles (aquí creo que me estaba haciendo la pelota).
- Ya, es que me gustó la traducción que hizo de "Jane Eyre" y me gustaría leer a la otra hermana con la misma traductora.
- ¡Lo encontré! Está en el depósito, te lo subo en 10 minutos, si quieres sigue mirando libros.
- Muchísimas gracias (cara de felicidad absoluta).
He de reconocer que la chica fue muy amable y me atendió a las mil maravillas, esto me motiva a seguir siendo una usuaria asidua de la red de bibliotecas. Desde aquí muchísimas gracias por el gran trabajo que hacéis.
Y ya no me enrollo más y vamos con el libro...

"Cumbres borrascosas" es el único libro de Emily y fue publicado en 1847 (hay una segunda edicción póstuma de la mano de Carlotte Brontë); en el prólogo lo comparan con una muñeca de matryoshka y es cierto que tiene una estructura complicada y que, poco a poco, vamos adentrándonos en el universo de los personajes.

En los primeros capítulos no entenderemos nada de lo que sucede, tendremos que ser pacientes y, al igual que Lockwood, esperar a que la señora Dean nos cuente toda la historia. De la mano de esta narradora conoceremos la vida de las familias Linton y Earnshaw. La primera es dueña de La Granja de Tordos (donde se hospeda Loockwood) y la segunda vive en Cumbres borrascosas.

El señor Earnshaw acoge en su casa a un huérfano llamado Heathcliff (un personaje que acabaréis odiando) para criarlo junto a sus dos hijos: Catherine y Hindley. Mientras que Catherine y Heathcliff son inseparables, la relación con Hindley es tensa, y cuando éste se hace con el control de Cumbres prohibe cualquier contacto entre Heathcliff y Catherine.

Por otro lado está la familia Linton, que acogerán a Catherine durante una enfermedad y acabarán estrechando lazos hasta el punto de casarse con Edgar (el hijo mayor de la familia). Pero su felicidad no es tal, ya que está enamorada de Heatchliff ,y acabará sucumbiendo por la agonía de su amor no cumplido y por las peleas de Edgar y Heatcliff; finalmente muere el mismo día que da a luz su hija Catherine.

A partir de aquí la única misión en la vida de Heatcliff es destruir a las dos familias y su descendencia (y realmente hará cualquier cosa para acabar con ellos y hacerse con el control de las dos casas).

Aún queda mucha historia, muchos personajes y muchas desgracias dentro de la novela de Emily (es difícil resumir lo que ocurre dentro de estas 500 páginas), pero aunque me ha costado encontrar el punto para disfrutar de la lectura, una vez que te sumerges es una historia apasionante que abarca dos generaciones (es una obra muy ambiciosa). Sin embargo hay demasiados dramas y desgracias juntas para mi gusto.

AutorEmily Brontë
EditorialRBA
Precio Aprox.22 Eur.
Sentimiento*¡Cuantas desgracias!
Valoración

Obtenido enBibliotecas de Barcelona

Nota: He cambiado la portada porque estaba descatalogada y no funcionaba el link; he encontrado esta traducción publicada en 2018 por Alianza Editorial.

No hay comentarios:

Publicar un comentario