lunes, 9 de mayo de 2016

La novela de Genji - Esplendor (Murasaki Shikibu)



"A Genji le pareció que la noche se había instalado definitivamente sobre la tierra. Incapaz de moverse de su sitio, no sabía qué decir. El joven luchaba con todas sus fuerzas por controlar sus sentimientos, pues, si daba rienda suelta a su dolor, por fuerza acabaría llamando la atención."

Cada vez que entro en una biblioteca no puedo evitar sentir cierta euforia lectora e ir cogiendo libros en cantidades industriales (en las librerías me tengo que contener, pero las bibliotecas son un buffet libre). Así que en uno de esos ataques, combinado con una gran dosis de optimismo, me cargue con los dos tomos de "La novela de Genji" (unas 1600 páginas) y, ya que estábamos, algún libro más.
Por fin llego a casa con los brazos en las últimas, pero muy orgullosa de leer un gran clásico de la literatura japonesa, nada menos que una obra de principios del siglo XI (¡toma ya!). Además, mi vertiente feminista ha salido a felicitarme pues se trata de la novela más antigua de la historia y está escrita por una mujer.
Así que ya en casa dejo los libros y coloco los dos tomos de Genji (a partir de ahora "mamotretos") en medio del salón, para motivarme a empezarlos; pero pasan los días, van cayendo otras lecturas y cada vez que veo los mamotretos en el salón pienso: ¿en qué narices estabas pensando cuando traje los dos tomos? 

Hasta que llega un día de no retorno en que empiezo el mamotreto o lo devuelvo a la biblioteca. Y lo empiezo... y pasadas 200 páginas quiero dejarlo porque los primeros capítulos son aventuras amorosas del protagonista y pienso que si todo el libro va a ser así puede ser mortal. Pero continuo (me doy de margen hasta la página 400) y poco a poco la historia va desarrollándose y adquiriendo complejidad, te adentras en un mundo anterior al los samurais, geishas y cualquier referente sobre Japón que podamos tener.

"La novela de Genji" nos muestra la vida de las clases más influyentes en el cenit del período Heian. Sería difícil resumir el argumento de la novela, ya que son 872 páginas y cientos de personajes, pero en un alarde de síntesis os diré que este primer tomo nos presenta los diferentes amores de Genji, su ascenso, exilio y vuelta al centro al poder. 
Podríamos comparar a Genji con Don Juan o Casanova, pero con una diferencia muy importante: en el caso de Genji una vez terminada la aventura no se desentiende de ellas y las acoge y cuida a pesar de que la pasión haya desaparecido (pensar que el mundo de las mujeres estaba muy restringido y dependían totalmente de conseguir ser primera esposa, concubina o amante de algún personaje poderoso).

También es cierto que os podría hablar de otros personajes fundamentales como Fujitsubo, Murasaki, To no Chujo... pero sinceramente me parece una novela tan inmensa que me resulta difícil abarcarla en un comentario (y también me da mucha pereza).

Como último apunte os diré que es de agradecer que el traductor haya incluido detrás de los 11 primeros capítulos un pequeño anexo con información sobre la vida en aquella época; yo os recomiendo que los leáis ya que proporciona referentes culturales para ir comprendiendo la novela.

Si al final os he contagiado un poco de ese optimismo/locura que me empujo a coger el mamotreto de la biblioteca os recomiendo que tengáis paciencia y os la toméis casi como lectura transversal del año.

Autor Murasaki Shikibu
Editorial Destino
Precio Aprox. 30 Eur.
Sentimiento* ¡¡¡¡Me queda el
 segundo tomo!!!!!
Valoración

Obtenido enBibliotecas de Barcelona

Fe de erratas: En la quinta impresión de febrero de 2006:
 - Pág 663: "... Tamakazura pasó a ser condiderada un miembro más de la familia...".

No hay comentarios:

Publicar un comentario